التزام رسمي造句
造句与例句
手机版
- وهذا التزام رسمي من شعب الصين يقدمه إلى العالم.
这是中国人民对世界的庄严承诺。 - والتزامنا في هذا الصدد التزام رسمي منذ أن تسلمنا السلطة.
自执政以来,我们在这方面的决心即已为众所周知。 - بإنشاء التزام رسمي بمساعدة الشرطة على الدخول على النظم الحاسوبية؟
搜查电脑 -- -- 规定有法定义务协助警方进入电脑系统; - ويشكل ذلك الأمر فعلا خطوة هامة إلى الأمام، لأنه ينطوي على التزام رسمي بالعمل على تنفيذ تلك التوصيات.
这是十分重要的一步,因为它意味着已正式作出了采取行动落实这些建议的承诺。 - ووصف رئيس الوزراء سينغ ذلك على أنه التزام رسمي إزاء بلد مجاور، وإزاء صديق نثق فيه، وإزاء شعب عظيم.
辛格总理将此称为是对一个邻国、一个可以信赖的朋友、以及一个伟大的人民作出的庄严承诺。 - وتنطوي ترضية ضحايا انتهاك الحقوق على تقديم التزام رسمي باحترام الحق()، وهو جهد يرتبط ارتباطاً وثيقاً بتقديم ضمانات عدم التكرار.
就侵权行为向受害者作出弥补要求作出正式尊重权利的承诺, 它与作出不重犯保证密切相关。 - ويقع على عاتق جميع الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التزام رسمي بسن تشريعات وطنية ملائمة في هذين المجالين معا وإنفاذ تلك التشريعات.
在这两个领域,联合国所有会员国都须承担庄严的义务,制定适当的国家法规和执行机制。 - عندما يكون الإعدام هو العقوبة التي توقع في الدولة مقدمة الطلب على مرتكب الجريمة، ما لم يكن هناك التزام رسمي من جانب هذه الدولة بتطبيق عقوبة أقل شدة على الشخص المطلوب؛
8. 如果该罪行在请求国应判死刑,除非该国正式请求减轻对该人的惩罚; - وتنطوي الترضية على التزام رسمي من الدول، في شكل تشريع أو أمر تنفيذي، بالوفاء بواجبها بإعمال الحق في الصحة المكفول لفرد أو لفئة سكانية محددة.
满意赔偿包括政府通过法律或行政令等正式承诺履行落实某个人或特定人口健康权的义务。 - 2- تلاحظ خاصة، بقلق، عدم وجود التزام رسمي لدى حركة طالبان بتعليم الفتيات وأنه لا يسمح، في المناطق التي تسيطر عليها طالبان، إلا للصبيان وحدهم بالالتحاق بالمدارس؛
尤为关切地注意到塔利班没有促进女童教育的政策,在塔利班控制的地区内,只有男童才能上学; - إن ما تبحث عنه إثيوبيا هو الحصول من إريتريا على التزام رسمي واضح لا لبس فيه بسحب قواتها من الأراضي الإثيوبية المحتلة.
埃塞俄比亚所要求的是,厄立特里亚具体地、毫不含糊地作出将其部队撤出被占领的埃塞俄比亚领土的承诺。 - لكنه قد يبدو من الضروري مشاركة محاميِّ الدفاع في التزام رسمي يلزم بالمشاركة في محاكمة تجري غيابيا إذا ما حدثت، والتصرف بأسلوب مناسب بما يتفق تماما مع واجباتهم المهنية ونزاهتهم.
但似乎必须规定辩护律师庄严承诺出庭参加缺席审判,并尽其专业职责以适当方式进行辩护。 - غير أن ذلك العرض، على حد علم وفده، لم يقدم في شكل التزام رسمي وثمة حاجة إلى اتخاذ مزيد من الإجراءات الإدارية والتشريعية لتأكيده.
但是,就大韩民国代表团所知,上述提议尚不是正式的承诺,还需要进一步的行政和立法行动来加以确认。 - ولن تعنى أنشطة الإيضاح التي سيمارسها فريق دعم إدارة الكوارث أي التزام رسمي بالميثاق من جانب الوكالات التي تبدي استعدادا للمشاركة في العروض الإيضاحية.
拟由灾害管理支助特设组进行的演示活动并不意味着愿意参加某项演示的机构对该章程作出任何正式的承诺。 - وكفالة تمكن شعوب اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي من أن تمارس بحرية حقها غير القابل للتصرف في تقرير المصير إنما هي التزام رسمي لنا وواجب علينا جميعا.
确保所有非自治领土的人民能够自由地行使其不可剥夺的自决权利,是一项庄严的义务,也是我们共同的职责。 - وتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية التزام رسمي تعهدت به كل البلدان في اجتماع القمة، والقيام بذلك هو تجسيد الأمل الذي وضعه مئات الملايين من الناس في الأمم المتحدة.
" 实现千年发展目标既是各国在首脑会议上的庄严承诺,也是亿万平民对联合国的殷切期盼。 - وفي الواقع، فإن حكومته لديها التزام رسمي من المملكة المتحدة بأنها لن تدخل في أيٍ من هذه المفاوضات مع إسبانيا دون موافقة جبل طارق.
实际上,直布罗陀政府获得联合王国的正式承诺,如果没有得到直布罗陀的同意,联合王国不会同西班牙进行相关谈判。 - وبإمكان الدول غير الأعضاء في المنظمات الإقليمية لإدارة مصائد الأسماك أن تتعاون، إما بتقديم التزام رسمي بتطبيق قراراتها أو بالتماس منحها مركز الدولة المتعاونة مع تلك المنظمات.
各区域渔业管理组织的非成员提供合作的方式既可以是正式承诺执行这些组织的决定,也可以是寻求在这些组织中获得合作地位。 - أوصى الفريق بإقرار التزام رسمي تتعهّد بموجبه الأطراف المدرجة في القائمة باتباع نظام الجزاءات مع التزام الدول بإبلاغ تلك الأطراف بالتدابير التي تم اتخاذها بحقها().
监测组建议规定为被列名者和各国各规定一项正式义务,规定前者有义务遵守制裁,规定后者有义务向前者通知已针对其制订的措施。 - ويقع على الأطراف وحدها التزام رسمي بتقديم معلومات إلى مؤتمر الأطراف بشأن تنفيذ الاتفاقية()، وستظل التقارير الوطنية التي تقدمها البلدان المتأثرة والمتقدمة القاعدة المعرفية الرئيسية لاستعراض التنفيذ.
只有缔约方负有正式义务向缔约方会议提交《公约》执行情况报告, 受影响和发达国家的国家报告仍然是审评执行情况的主要知识基础。
- 更多造句: 1 2
如何用التزام رسمي造句,用التزام رسمي造句,用التزام رسمي造句和التزام رسمي的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。
